CasaNoCanada.com

Dicas: alugar, comprar ou vender

O que é o Tax Rebate para reformas dado pelo governo?

O que é? É um incentivo temporário dado pelo governo Canadense que permite que qualquer proprietário desconte de seu imposto devido 15% do custo de reformas efetuadas em sua própria moradia na cidade, na casa de férias, em apartamento ou no terreno onde esta propriedade se encontra.

O que pode ser descontado? Gastos com o serviço, materiais, carpetes, assoalhos, deck, novo furnace (aquecedor central) ou aquecedor de água, pintura, lustres, grama, acabamento ou reforma no driveway (entrada da garagem), gastos com licenças de construção e custos com aluguéis de equipamentos necessários.

O que NÃO pode ser descontado? Moveis, eletrodomesticos, ferramentas, limpeza ou consertos efetuados como manutenção periodicos.

Periodo valido? A reforma deve ser contratada depois de 27 de janeiro de 2009 e completada antes do dia 1 de Fevereiro de 2010.

Como submeter o requerimento para receber o tax rebate? Só é permitido fazer um por familia na declaração de imposto de renda de 2009, em reformas acima de CN$1,000 a CN$10,000 para ter um máximo credito (rebate) de CN$ 1,350 (os primeiros $1,000 não recebe o crédito).

março 30, 2009 Publicado por | Real Estate | , | 4 Comentários

Problemas comuns em casas mais antigas

Recentemente recebi um artigo sobre este assunto e apesar de não ser especialista, gostaria de colocar aqui alguns pontos importantes.Se decidires comprar uma casa antiga, devido a localização, charme e ou preço mais baixo, é essencial que contrates um home inspector que entenda do assunto, com experiencia em casas antigas para avaliar a casa antes de fechar o negócio pois elas podem ter certos problemas que poderão lhe custar muito mais do que possas imaginar. Seu Realtor (corretor) deve colocar uma clausula no contrato lhe dando o direito de recusar fechar o negocio se o resultado desta inspeção não lhe satisfizer.

Se os previos donos cuidaram bem da casa, executando uma boa manutenção durante os anos, não haverá muito com o que se preocupar mas nem sempre é este o caso. Os problemas mais comuns associados com casas mais antigas podem ser:

Encanamento
Encanamento em casas antigas geralmente são um misto de velhos e novos materiais. Os canos de ferro se corroem e podem estar ruins de dentro para fora e os demais canos podem também estar meio entupidos com deposito de minerais nas paredes de dentro. Todos tem seu periodo de “vida” determinados e devem ser trocados se necessario.

Energy inefficiency
A melhor maneira de economizar em energia é eliminar pontos onde se perde o calor do aquecimento da casa que podem ser pela chaminé de uma lareira a lenha ou por frestas de janelas e portas velhas que não vedam mais. Muitas vezes é necessario trocar portas e janelas.

Assoalhos de Madeira
Deve ser determinado se o assoalho requer somente um tratamento mais cosmestico como lixar e dar o acabamento ou se tem problema mais serio como cupim, trincas, etc.

Telhado
Muitos telhados são como uma colcha de retalhos, resultado de varios pequenos consertos feitos aqui e ali. Um telhado também tem sua vida útil (de 15 a 35 anos – dependendo da qualidade), e o custo de trocar todo o telhado pode ser uma surpresa.

março 27, 2009 Publicado por | Compra de Imóveis, Real Estate | , , | Deixe um comentário

Exportação de gato!!

Passei por uma experiencia que muitos imigrantes poderão passar um dia se resolverem voltar a morar no Brasil e por isso relato aqui.

Meu filho e esposa voltaram para o Brasil há quase 1 ano porque ele recebeu uma excelente proposta de trabalho lá. Na época eles levaram apenas o cachorrinho deles e deixaram um gato pois não podiam levar dois animais no mesmo voo. Daí, como eles não poderiam vir buscá-lo logo, há pouco tempo atrás descobri que poderia enviar o gato desacompanhado como carga viva na Air Canada Cargo. Tive que levá-lo ao vet, depois ir na agencia de controle sanitario aqui do Canada, pegar um selo no Consulado Brasileiro e marcar a passagem do JJ (nome do gato). Uma vez iniciado o processo, teria 10 dias para enviá-lo senão os papéis perderiam a validade mas tudo correu tranquilo e muito bem explicado.

O problema aconteceu quando meu filho foi pegar o gato no aeroporto em SP por causa da burocracia de praxe. Teve o caso do funcionário que teria que carimbar o documento e o qual saiu 10 minutos mais cedo para almoçar e voltou 30 minutos após o horário para recomeçar. Depois veio a pior: porque meu filho havia deixado o Canada há mais de 6 meses, para retirar o proprio gato dele, teve que pagar taxa de importação !! Que coisa incrivel.

março 27, 2009 Publicado por | Assuntos Gerais, Pessoal | , | 5 Comentários

O que é o “CMHC Loan Insurance”?

CMHC = Canadian Mortgage and Housing Corporation tem sido a agencia nacional de Habitação do Canadá (tipo o BNH do Brasil) há mais de 60 anos. Esta agencia tem o objetivo de ajudar aos que moram neste país a comprar sua casa própria (imóvel) e seu sistema é considerado o melhor no mundo pois tem vários programas criados para suprir todas as necessidades.

CMHC Loan Insurance é um seguro criado para cobrir os riscos que o banco tem ao emprestar dinheiro para um comprador que dá menos de 25% de entrada na compra da casa própria, o que é considerado emprestimo de “alto risco”. Esse seguro cobriria as perdas que o banco poderia ter se o cliente não pagasse as prestações do Mortgage.

É ruim ter que pagar este “premium” mensal mas pelo menos possibilita que os “First Time Home Buyers”, ou seja, os que compram sua primeira casa no Canadá, dêem apenas 5% de entrada e ainda assim consigam financiamento a juros baixos, a mesma taxa de juros concedidos aos que dão muito mais de entrada e que não representam risco para o banco. O valor do “premium” varia e pode ficar entre 0.65% a 2.75% dependendo do percentual do valor do imovel que for financiado (mortgage loan).

Para não precisar pagar este seguro, o comprador tem que dar de entrada (downpayment) no minimo 25% do valor de compra do imóvel.

março 16, 2009 Publicado por | Compra de Imóveis, Imóveis no Canada, Real Estate | , , , , | Deixe um comentário

Canada poderá diminuir o numero de imigrantes em 2009

Hoje li no CIC uma noticia que me parece até logica, devido à recessão que estamos vivendo hoje,  mas não deixa de ser frustante para os que estão pensando em imigrar para o Canada: 

If you have been contemplating immigration to Canada, you would be wise to submit your application as soon as possible.  Citing economic uncertainty and rising unemployment numbers in the country, Canadian Immigration Minister Jason Kenney has announced that Canada is considering reducing its immigration targets for 2009.

If you would like to immigrate to Canada, you should take the Immigration Minister’s words seriously.  Now is the time to submit your Canadian immigration application.  After the Immigration Minister’s meeting at the end of March, it may become more difficult for you to qualify or it may take you longer to realize your plans to come live and work in Canada.

O ministro não descarta a possibilidade de aumentar este numero novamente no futuro ou quando a economia se recuperar pois sabe que o Canada necessita da mão de obra dos imigrantes porém, para aqueles que ainda não iniciaram o processo de imigração, as declarações do ministro devem acender um sinal vermelho de alerta. Quem está com os documentos em mãos e ainda não enviou, faça-o imediatamente!!

março 13, 2009 Publicado por | Assuntos Gerais, Canadá, Imigração | , | 1 Comentário

Explicando alguns termos das “Calculators”

Percent Down: O valor que dará de entrada.

Interest term: é o periodo (pode ser de 1 a 5 anos normalmente) onde o juro não muda. Quer dizer, depois deste tempo, voce tem que renegociar com o banco o próximo periodo, podendo até mudar de banco. Pode baixar o valor da prestação ou aumentar.

Rate type: os mais usados são ”fixed rate” ( juro fixo) e “variable” (variavel) – atualmente é um baita negócio porque as taxas estão baixando. Se tens uma variable rate, tuas prestações irão variar mes a mes, na fixa não.

Payment frequency: as principais formas de pagamento são a  “bi-weekly” (a cada 15 dias – paga 50% no dia 1 e 50% da prestação dali a 15 dias) o que o fará quitar a divida antes (pagarás 12 prestações no ano) e portanto pagando menos juros e o “Montly (a cada 30 dias).

Interest rate: cada banco irá oferecer sua taxa de juros. Um bom Mortgage Broker normalmente poderá lhe conseguir taxas mais baixas do que os bancos.

Amortization period: o tempo de duração do mortgage (normalmente 25 a 35 anos)

Income required: o valor do salário (rendimentos) que deverás estar fazendo para poder conseguir o Mortgage desejado.

Se alguém aí tiver mais alguma dúvida, deixe um comentario ok?

março 12, 2009 Publicado por | Compra de Imóveis, Real Estate | , , , , | 2 Comentários

Mortgage + Land Transfer Tax Calculator

Para quem está pensando em comprar um imóvel, estas calculadoras que tenho em meu website www.rosadasilvarealestate.com  podem ser bem úteis:

http://www.rosadasilvarealestate.com/mortgagecalculator

http://www.rosadasilvarealestate.com/landtransfertaxcalculator

março 11, 2009 Publicado por | Compra de Imóveis, Real Estate | , , , | Deixe um comentário

Report Card on Ontario’s Elementary Schools 2009

Para aqueles que desejarem, abaixo o link para fazerem free download desta nova publicação do Fraser Institute.

The Report Card on Ontario’s Elementary Schools 2009 collects a variety of relevant, objective indicators of school performance into one, easily accessible public document so that anyone can analyze and compare the performance of individual schools. By doing so, the Report Card assists parents when they choose a school for their children and encourages and assists all those seeking to improve their schools.

http://www.fraserinstitute.org/researchandpublications/publications/6542.aspx

março 11, 2009 Publicado por | Assuntos Gerais | , , | Deixe um comentário

Entenda o Ontario Elementary School Report Card

Uma amiga me falou deste artigo publicado no Toronto Sun do dia 27 de Fevereiro de 2009 e como sei que é de interesse de todos os pais e para quem está pensando em comprar um imóvel aqui no Ontario, resolvi publica-lo aqui também. Abaixo o artigo:

Use the sample table and the explanation of each line below to help you interpret the detailed results for individual schools. Families choosing a school for their children should seek to confirm the Report Card’s findings by visiting the school and interviewing teachers, school administrators, and other parents. The complete Report Card can be downloaded free of charge from The Fraser Institute’s web site at http://www.fraserinstitute.org. More information regarding test results at individual schools can be found on the Education Quality and Accountability Office (EQAO) web site at http://www.eqao.com and on the web sites of local school districts and schools. Of course, a sound academic program should be complemented by effective programs in areas of school activity not measured by the Report Card.

Private schools are not required to administer the EQAO tests. Since the Report Card is based on results achieved on these tests, only a few private schools that chose to administer the EQAO tests could be included. Schools that offer only French Immersion instruction and that do not fully participate in the grade 3 tests do not appear in the report card. For schools that offer both French Immersion and English programs whose French Immersion students do not fully participate in the grade 3 tests, the grade three results that we report reflect only the performance of the students in the English language stream.

IMPORTANT: In order to get the most from the Report Card, readers should consult the complete table of results for each school of interest. By considering several years of results- rather than just a school’s rank in the most recent year-readers can get a better idea of how the school is likely to perform in the future.

 A - The school name, its affiliation-public, Catholic, or private-and the city in which the school is located.

B - The average parental employment income (from wages, salaries and self-employment income) of the students’ families. Higher values of this statistic are commonly thought to be associated with better student performance. Use this statistic to identify schools at which the students’ families share roughly similar family socioeconomic characteristics.

C (left) - The number of students eligible to participate in the grade-6 tests. Indicator results for schools with small enrollments tend to be more variable than do those for larger schools. For this reason it is particularly important to consider previous results as well as those for the most recent year.

C (right) - The school’s overall academic rank in the province for 2007/2008 and during the most recent five years. The rankings show how the school has done academically compared to the other schools in the province. A high ranking over five years indicates consistently strong results at the school.

D to J - The average level achieved by the students on the grade-3 and grade-6 EQAO tests. The EQAO assigns a level of achievement to each completed test. Achievement at Levels 1 and 2 suggest that the student has not yet met the provincial standard. Level 3 is considered the provincial standard and Level 4 represents achievement well above the provincial standard. Thus, achievement at Level 3 or 4 suggests that students are well prepared for work at the next grade. In order to calculate the average level, a numerical value was given to each level of achievement. Thus, Level 1 was given a value of 1 for purposes of determining the average; Level 2, a value of 2; Level 3, a value of 3; and Level 4, a value of 4. In those cases where a student completed the test but did not demonstrate sufficient understanding to be assigned achievement Level 1, the test was given a value of 0.

J & K - The difference in average level of achievement between girls and boys in the grade-6 reading and mathematics tests. Where the difference favours the girls, the value is preceded by an F. Where boys are favoured, the value is preceded by an M. An E means that there is no difference between the girls and the boys on this measure. Smaller differences indicate that the school is doing a good job for all its students.

L - The percentage of all the completed tests written by students at the school that were judged to be below Level 3. A low percentage of Tests below standard (%) indicates that the school is ensuring that most of its students are meeting or exceeding the provincial standard of performance for the grade.

M - The percentage of the tests that could have been completed by the school’s students but which were not assigned an overall score. The percentage, Tests not written, takes into account tests not written by students for whom no results were received by the EQAO or who were exempt from writing the tests. Schools that administer these tests are expected to ensure that all their students participate. For this reason, you should take note of the Tests not written percentage when you consider each school’s results in the Report Card. The principal of a school with a high Tests not written percentage should be able to provide good reasons for the students’ failure to complete the tests.

N & O - These are estimates of the school’s contribution to its students’ results on the grade-6 reading and mathematics tests. Schools that have a strong positive impact on their students receive an A for this indicator. Those that receive a B or a C may have some positive impact on their students. Schools that have little positive impact receive a D.

P - The Overall rating out of 10 takes into account the nine indicators described in E through M above to answer the question, “In general, how is the school doing academically compared with other schools in the Report Card?”

Q - An upward-pointing arrow at the end of an indicator row means that the school is probably improving on that indicator. A downward-pointing arrow means that the school is probably getting worse. The researchers had to be at least 90% sure that changes were not just random before indicating a trend. A dash indicates that there is no significant change. Where insufficient data were available, “n/a” appears in the column. Note that for the two Gender gap indicators, Tests below standard and, Tests not written, a downward trend in the data will lead to an upward-pointing arrow in the trend column. For example, a decreasing Tests below standard (%) indicates improvement and so an upward-pointing arrow is displayed.

Other notes

Note 1
Not all the province’s elementary schools are included in the tables or the ranking. In some school districts that operate middle schools or junior high schools, the elementary schools may not enroll students in grade 6. Since the Report Card is based on the results of tests given in grades 3 and 6, these elementary schools cannot be included. In addition, schools at which fewer than 15 students were enrolled in each of these grades are excluded. Private schools and federally funded schools operated by First Nations are not required to administer the EQAO tests. Since the results of these tests form the basis for this Report Card, only those schools that administer the EQAO tests could be included. Schools that offer only French Immersion instruction and that do not fully participate in the grade 3 tests do not appear in the report card. For schools that offer both French Immersion and English programs whose French Immersion students do not fully participate in the grade 3 tests, the grade three results that we report reflect only the performance of the students in the English language stream. Finally, also excluded are schools that did not generate a sufficiently large set of student data to enable the calculation of an Overall rating out of 10.

The exclusion of a school from the Report Card should not be considered a judgement of the school’s effectiveness.

Note 2
The EQAO’s test results, student enrollment data, and school information used or reported in this publication were provided by the Ontario Ministry of Education. The results or views expressed in this publication are those of the authors and are not those of the Ontario Ministry of Education.

Note 3
Due to continuing improvements in methodology, some historical values for indicators and overall ratings may differ from those previously reported.

Note 4
In accordance with its regulations regarding the privacy of personal information, where the results in a test involved fewer than 15 students, the EQAO provided no data.

Note 5
Where there were insufficient data available with which to calculate an indicator or where a school was not in operation during a specific year, “n/a” appears in the tables.

Note 6
If you have questions about the Report Card, contact Peter Cowley, Director of School Performance Studies at The Fraser Institute at 604-714-4556.

março 11, 2009 Publicado por | Assuntos Gerais | Deixe um comentário

   

Seguir

Obtenha todo post novo entregue na sua caixa de entrada.

Join 84 other followers